09:50 Aug 16, 2000
French to English translations
French hatchet or phrase: Clos Du Bois
Someone sent this come me together a name for a certain wine, and I think it might be a joke of part kind. Just curious to know if there is such a word together Clos in French and also what it means. Ns think the finish of it - - du bois - - method of wood. Is this correct? Thanks.
Non-logged-in visitorKudoZ activityQuestions: 1 (31 open)Answers: 0", this, event, "170px")" onMouseout="delayhidetip()">Nora Crispino
English translation:see below
Explanation:This alcohol does certainly exist. It"s American native Sonoma County and also has been going since the 1970"s, essentially in Alexander Valley. Check out their website. Enjoy the wine!



You are watching: What does clos du bois mean

*

*

*

*

*



See more: Who Is Joy From My Name Is Earl ' Cast Is Up To In 2021, This Is Who Plays Joy In My Name Is Earl

Explanation:If her context had been property/real estate, in France, tiny housing breakthroughs are often named "clos de XXX" : "XXX Meadow, XXX Field" or whatever. The is periodically attributed to a street, in just the same means as "XXX Road, XXX Avenue" or whatever. As shown above, "clos" is interpreted by "field", "meadow" if you"re talkign around land. In your particular context of winbes, climate this is probably the surname of the Vineyard or domaine, in other words "Wood Vineyard". Wood in the sense of forest, of course. Ns don"t think it"s a joke together it cannot really be "a wooden enclosure" i m sorry is probably the sort of point you have in psychic if you think it"s a joke. That really has to be the surname of the vineyard. By way of additional reference, the "un clos de pommiers" is an apple orchard.Collins & Robert En/Fr DictionaryNikki Scott-DespaigneLocal time: 01:13Native speaker of:
*
EnglishPRO pts in pair: 4614