The best and most straight translation for words “soul” in Japanese is 魂 (tamashii). In Japanese, there are also a bunch of various other words you have the right to use to describe a “soul” or the “spirit” of something.

You are watching: How to say soul in japanese

There space many instances where we might refer to the soul of something. For instance, we may be talking about a soulmate, the soul of someone, or the heart and soul the something. In English, as soon as we’re talking about these things, the words and also expressions we usage all contain the word “soul”.

Say you great to talk about “the heart and also soul” the something because that instance. In Japanese, you’d be finest off using words 心 (kokoro) which if you look up in a dictionary, the definition would be “heart”.

However, there are many an ext nuances to 心 (kokoro) the dictionaries just won’t cover. That’s whereby this overview comes in!

Let’s learn about the definition of the “soul” in Japanese culture!

In this guide, I explain the definition and check out the nuances of words 魂 (tamashii), and also all the other related words and expressions.

All of mine guides space tailored for beginners and advanced learners alike, through each entry combination with in-depth explanations and also examples.

With the said, let’s begin!


Table that Contents


Soul in JapaneseThat was Soul-stirring/Moving in JapaneseHeart/Soul in JapanesePut Heart and also Soul into Something in JapanesePut Love into SomethingWith Love/Love indigenous – In LettersSoulmate in Japanese

Soul in Japanese

Soul.魂。tamashii.https://julianum.net/wp-content/uploads/2021/05/魂.mp3

Without a doubt, words 魂 (tamashii) is the best way to refer to “soul” in Japanese. Words 魂 (tamashii) refers straight to the heart that resides within a person, put simply, the an extremely essence that a person.

When we talk about our soul, we’re speaking of our life force, the heart that exists within us. You have the right to use the word 魂 (tamashii) to refer to all of these things. A people 魂 (tamashii) is their basic energy resource as a person being.

I’m sure you’ve heard of people who joke that they’re therefore emo, they have actually no soul.

私には魂がないwatashi ni ha tamashii ga nai。I have actually no soul.

As her 魂 (tamashii), your soul, is an energy that is distinctive to you as an individual, girlfriend can also use this word to express depths things.

That was Soul-stirring/Moving in Japanese

That is soul-stirring/moving.魂を揺さぶる。tamashii wo yusaburu.
https://julianum.net/wp-content/uploads/2021/05/魂を揺さぶる.mp3

When something to be so moving that you felt the touched your soul, you deserve to use the idiom expression 魂を揺さぶる (tamashii wo yusaburu). For instance, you could be certain blown far by your favourite singers’ performance and also may to speak something like:

歌手の歌声は魂を揺さぶった。kashu no utagoe ha tamashii wo yusabutta。The singers’ voice was soul-stirring (very moving).

As friend may have actually expected, this is one extremely powerful expression you have the right to use. There is a lot much more weight to your words than simply saying “I was moved”. As such, you’re best off making use of such expression in Japanese once you’re yes, really impressed.

Let’s take it a look in ~ the contents of this expression.

Firstly, 魂 (tamashii) is soul, as we’ve covered.

Secondly, を (wo) is a Japanese fragment that point out the thing of a verb. Ie, the person or thing the verb is excellent to.

Lastly, 揺さぶる is a verb that means “to shake”, or “to jolt” in Japanese. In the previous tense, it i do not care 揺さぶった (yusabutta), an interpretation “shaken” or “jolted.”

With that said, we have the right to understand the expression 魂を揺さぶる (tamashii wo yusaburu) come literally average “shake mine soul” in Japanese.

Just like just how pronouns have actually been skip in the instance sentence, (as they usually room in Japanese) once the paper definition is clear, you have the right to simply speak 魂を揺さぶった (tamashii wo yusabutta) come express the you feel something was very moving.

That to be Moving/Touching in Japanese

*
*
*
*
*

Soulmate.運命の人。unmei no hito.
https://julianum.net/wp-content/uploads/2021/05/運命の人.mp3

There space two means to speak “soulmate” in Japanese. The an initial is 運命の人 (unmei no hito).

The an initial part the the phrase 運命 (unmei) is composed of 2 kanji. We’ve currently covered 命 (sei) i beg your pardon is likewise in 生命 (seimei) above. It way “life” or “destiny” in Japanese.

The second kanji is 運 (un). It have the right to mean “to carry” or “destiny” in Japanese. 運 (un) can also be offered to typical luck in Japanese. You can use it to say things like 運がいい (un ga ii), meaning, “I have great luck”.

Thus, words 運命 (unmei) means “destiny” in Japanese.

The second component of the phrase is の (no), a Japanese particle, provided to show possession. Lastly, 人 (hito) simply method “person”.

Putting every one of this together, the literal meaning translation because that 運命の人 (unmei no hito) is “person of

あなたは私の運命の人だよ。anata ha watashi no unmei no hito da yo.You are my soulmate.

How romantic is that? calling the love of your life your “person of destiny”.

More ways to say Soulmate in Japanese

Soulmate.ソウルメイト。sourumeito.
https://julianum.net/wp-content/uploads/2021/05/ソウルメイト.mp3

The second method to to speak “soulmate” in Japanese is ソウルメイト (sourumeito). It means the exact same as 運命の人 (unmei no hito), described above. Both are common ways to say “soulmate” in Japanese, and which one you usage is dependent on only your preferences.

As friend may have actually noticed, ソウルメイト (sourumeito) is very comparable to the English native “soulmate”. That is because this expression is one that has been borrowed from the English language.

私たちはお互いのソウルメイトだよ。watashitachi ha otagai no sourumeito da yo.We room each other’s soulmates.

You may also be wonder if you have the right to say 魂の人 (tamashii no hito) come say soulmate in Japanese. The answer to that is you can’t. This is because 魂 (tamashii) does no convey the exact same nuances. (see an ext on this in entrance #1.).

What colour is your Soul?

What colour is your soul?魂の色は何色ですか。tamashii no iro ha nani iro desuka.
https://julianum.net/wp-content/uploads/2021/05/魂の色は何色ですか.mp3

I had to encompass this since it’s component of the text from a Japanese track I like dubbed Anima through Reona. It’s a an excellent question though, what colour would certainly you to speak yours is?

Anyways, the concludes this post on every the methods to speak “soul” in Japanese!

In summary, usage 魂 (tamashii) come talk about the heart in general, 心 (kokoro) come talk around the heart and also soul, and also 精神 (seishin) to talk about the spirit and mind!

I hope you discovered this overview useful. Any kind of questions, feel totally free to leaving a comment and I’ll do my absolute best to help you.

See more: Pocket God Put On Some Sunblock, Episode 10 Hi, Dracula

Before friend go, an elaborate looking at an ext ultimate How-To Japanese guides?

Recommended:

How to say expect in Japanese

How come say ns Don’t know in Japanese

Do you love Japanese and also are a The Legend that Zelda fan?

Come and quest v me on my YouTube channel!

Practice speak Japanese is for this reason important, and it’s so conveniently skipped as soon as doing self-study. I personally recommend Preply or Italki for virtual Japanese tutors since of the superb quality. To learn more, have a look in ~ my full detailed review of my own experiences, and honest opinions top top Preply here.